出师表翻译及原文一段一译(出师表翻译最简版)
# 简介《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐曹魏之前呈给后主刘禅的一篇奏章,表达了他对国家的忠诚以及对北伐事业的决心。这篇文章文辞优美、情感真挚,不仅是一篇重要的历史文献,也堪称古代散文的经典之作。# 多级标题1. 原文与翻译1.1 第一部分:开篇陈情1.2 第二部分:分析形势1.3 第三部分:提出建议# 内容详细说明## 原文与翻译### 第一部分:开篇陈情
原文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
翻译
先帝开创大业尚未完成一半,就中途去世了。现在天下分裂成三国,我所在的益州内部空虚困乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻啊。然而,朝廷内外的侍卫将士们毫不懈怠,忠诚有志的将士们在外奋不顾身,是因为他们追念先帝对他们的特殊恩遇,想要在陛下身上回报啊。### 第二部分:分析形势
原文
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
翻译
我本是一个平民,在南阳亲自耕种田地,只希望在乱世中保全性命,并不想在诸侯间追求名利显赫的地位。先帝不因我的身份低微、见识浅薄,降低身份委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,因此我很感动,于是答应为先帝奔走效劳。### 第三部分:提出建议
原文
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原。庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
翻译
如今南方已经平定,军队装备充足,应当激励并率领三军,向北平定中原地区。我希望竭尽自己有限的能力,铲除邪恶势力,复兴汉朝,使国家回到原来的首都。
简介《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐曹魏之前呈给后主刘禅的一篇奏章,表达了他对国家的忠诚以及对北伐事业的决心。这篇文章文辞优美、情感真挚,不仅是一篇重要的历史文献,也堪称古代散文的经典之作。
多级标题1. 原文与翻译1.1 第一部分:开篇陈情1.2 第二部分:分析形势1.3 第三部分:提出建议
内容详细说明
原文与翻译
第一部分:开篇陈情**原文** 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。**翻译** 先帝开创大业尚未完成一半,就中途去世了。现在天下分裂成三国,我所在的益州内部空虚困乏,这确实是国家危急存亡的关键时刻啊。然而,朝廷内外的侍卫将士们毫不懈怠,忠诚有志的将士们在外奋不顾身,是因为他们追念先帝对他们的特殊恩遇,想要在陛下身上回报啊。
第二部分:分析形势**原文** 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。**翻译** 我本是一个平民,在南阳亲自耕种田地,只希望在乱世中保全性命,并不想在诸侯间追求名利显赫的地位。先帝不因我的身份低微、见识浅薄,降低身份委屈自己,三次到草庐来拜访我,向我询问当时的大事,因此我很感动,于是答应为先帝奔走效劳。
第三部分:提出建议**原文** 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原。庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。**翻译** 如今南方已经平定,军队装备充足,应当激励并率领三军,向北平定中原地区。我希望竭尽自己有限的能力,铲除邪恶势力,复兴汉朝,使国家回到原来的首都。